Словарь гидроʹнимов
северного Присаянья Восточной Сибири
О – Я
(Полина и Марина Пряжниковы)
В нашей ближайшей округе существует много рек с непонятными и даже смешными названиями. Почему они так называются? О чём говорят? Каждый саянец хоть раз в жизни задавался этим вопросом. Мы тоже попытались выяснить, как зазвучат названия иноязычных рек Присаянья на обычном русском языке.
В XXI веке с помощью компьютера любой перевод можно осуществить очень быстро. Однако есть обстоятельство, которое делает данную работу совершенно бессмысленной. Всем известно, что система географических названий в северном Присаянье Восточной Сибири, как и везде, складывалась в течение веков и даже тысячелетий. Здесь проживали кеты, самодийцы, камасинцы… Сначала тюркоязычные, а затем уже русскоязычные народы. Они усваивали имеющиеся названия, адаптируя их для своего языка. То, что досталось нам, можно назвать результатом игры в глухой телефон. При передаче чуждых названий рек от одного народа другому, их первозданная смысловая основа потихоньку утрачивалась.
Несмотря на это, мы всё равно занялись переводом и в процессе этой работы столкнулись с ещё одной сложностью – чтобы перевод был более точным, нужно изучить особенности рек: общий вид, движение русла, скорость течения, состав воды и многое другое. Одним нам это не под силу. Мы представляем вам все возможные варианты переводов и названий наших иноязычных рек, которые существуют в географических картах Яндекса. Мы просим всех наших земляков принять участие в этой работе. Давайте вместе поразмышляем над тем, что называется гидроʹнимами родного края.
Океш – река в Ирбейском районе.
Ок-еш: «ок» от кумыкского, от татарского, от казахского, от турецкого «стрела, стрелка, дротик»; «кеш» от тюркского «обойди, пройди», от тувинского «кожа, шкура», от татарского и от башкирского «соболь, соболиный», от казахского «вечер»; суффикс «-ш; -еш» придает значение уменьшительности → Речное прибежище соболя.
Оклер – река в Саянском районе.
Ок-л-ер: «ок» от кумыкского, от татарского, от казахского, от турецкого «стрела, стрелка, дротик, коса, выступ»; «ок, ак» от тюркского «белый»; «-ер» от татарского «земля, место, местность»; «-лер, -лар» окончание множественного числа в тюркских языках → Место речной косы; Воды белой земли…
Омуч – река в Ирбейском районе.
Ом-уч: «ом» от тюркского «тихая»; «уч» от тюркского «три»; «уч» от татарского «горсть, ладонь» → Тройная тишина; Горсть речной тишины…
Орга – река в Канском районе.
Ор-га: «ор» от крымскотатарского «ров, канава, яма, лог, русло, овраг»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Русло реки; Речной овраг; Водный ров…
Орешка – река в Саянском районе.
Ор-еш-ка: «ор» от крымскотатарского «ров, канава, яма, лог, русло, овраг», от тюркского «овраг, яма, река»; от башкирского «бей, ударь, галдеж, ор, кидай, бросай, метай»; «еш» от татарского «работа, занятие, дело»; «еш» от татарского «часто, густо, плотно»; «еш» от казахского ««шесть, еще, несколько, отрицание»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Плотное водное русло; Несколько речных оврагов; Речной галдёж…
Орус – река в Саянском районе.
1. Орус: «урус» от тюркского «воинственный»; «орус» от тувинского «русский» → Воинственный; Русский источник.
2. Ор-ус: «ор» от крымскотатарского «ров», от башкирского «бей, ударь, галдеж, ор, кидай, бросай, метай», от тюркского «овраг, река»; «ус» от крымскотатарского «ум, разум, рассудок»; «ус» от башкирского «ладонь, горсть, пригоршня»; «-ус, -усу, -уса» от монгольского «вода» → Шумная река; Речная ладонь; Ладонь реки…
Орье – река в Саянском районе.
Орье: «ор» от крымскотатарского «ров», от башкирского «бей, ударь, галдеж, ор, кидай, бросай, метай», от тюркского «овраг, река» → Овражная река; Шумная река…
Пезо (Фезол) – река в Саянском районе.
1. Пезо: «писо» с языка народа Батак «нож», от партугальского «походка; земля, по которой ходят; тротуар, мостовая, пол, настил»; «пис» от крымскотатарского «грязный, гадкий, скверный, гнусный», от лезгинского «плохой», от фуюйско-кыргызского «пять» → Грязный ручей; Плохой, Скверный; Пятый источник…
2. Фез-ол (В. Черников): «феза» от крымскотатарского «простор, ширь, пространство, космос»; «фез» от татарского «космос, небосвод»; «зол» от монгольского «удача» → Просторный ручей; Широкий…
Потанчет — река в Рыбинском районе.
Потан-чет: «потан» от коми (зырянского) «колыбель, люлька, качалка»; «-чет, -шет» от кетского «река» → Речная колыбель; Колыбель реки…
Пунчет – река в Ирбейском районе.
Пун-чет: «пун» от сербского «полный, целый»; «фун» с турецкого «весело»; «-чет, -шет» от кетского «река» → Полноводная река.
Саранчет – река в Тайшетском районе.
Саран-чет: «саран» от татарского «скупой, жадный, прижимистый»; «сары» от тюркского «желтый»; «-чет, -шет» от казахского «край, окраина, сторона»; «-чет, -шет» от кетского «река» → Воды скупого края; Скупая река; Жёлтая река…
Сарапсуль – река в Нижнеудинском районе.
Сарапс-уль: «сарап» от казахского «экспертиза; оценка; отбор»; «сарап» от крымскотатарского «вино»; «шарап» от казахского и от киргизского «напиток, вино»; «сарып» от киргизского «расход, трата»; «шарып (шарывтур)» от хакасского «светящийся, светлый»; «-суль (-чуль, -уль, -ул)» от кетского «вода, река» → Отборная вода; Светящийся источник; Питьевая вода…
Сейба – река в Курагинском районе.
Сей-ба: «сей» от татарского «мелководье, мель», от башкирского «огрех, сырой, матёрый», от крымскотатарского «вещь, нечто», от турецкого «ничто»; «-ба, -бу» от южносамодийского «река» → Мелкая река; Мелководье…
Сенигаш – река в Ирбейском районе.
Сени-гаш: «сень (сэн)» от эвенкийского «заросший травой», «-газ, -гаш» от тюркского «речка, ручей, родник» → Речка, заросшая травой.
Сигач – река в Нижнеудинском районе.
Сиг-ач: «сиг» – это северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых; «сига́ть» — это прыгать; «-ач» от татарского «голодный, бедный, неимущий, тощий, худой, худощавый»; «-ач» от турецкого «дерево»; «-ас, -ач» от башкирского «соленый, горький» → Река, богатая сигом; Прыгающая (бурлящая) река…
Синер – река в Манском районе.
1. Синер: «синер (ший энер)» от марийского «серебристая река» → Серебристая река.
2. Син-ер: Син — бог луны в шумеро-аккадской мифологии; «син» от татарского «сын, дитя, мальчик, муж, друг; свобода, независимость», от старотюркского «синий, голубой, небесный», от персидского «отражение или сияние»; «ер» от тюркского «земля, место, местность» → Речное сияние земли; Река свободной земли; Водный сын земли…
Сисим – река, протекающая по Курагинскому, Идринскому и Балахтинскому районам.
1. Сисим: «сисим» с татарского «хребет» → Река, текущая с хребта.
2. Сис-им: «сес (сис)» от древнекетского «река, поток»; «-им» — словообразовательный компонент одного из наречий древнетюркского языка с невыявленным значением (А. П. Статейнова) → Река; Поток.
Слюдянка – река в Сухобизимском районе.
Слюдян-ка: «слюда» это прозрачный слоистый минерал; «-ка» это русский уменьшительно-ласкательный суффикс → Река богатая слюдой; Слоистая река.
Соловуха – река в Саянском районе.
Солову-уха: «соловуха» от «соловей; суффикс «-уха» в данном слове образует уменьшительно-ласкательное значение, придающее слову саркастический оттенок → Поющая река…
Сулемка – река в Нижнеингашском районе.
1. Сулем-ка: «сулы» от татарского «с водой, водоносный», где «су» – «вода», «-лы» – суффикс обладания (А. К. Матвеев) → Богатая водой река.
2. Сулем-ка: «сулинг» от мансийского «прыгающий», «-ка» это русский уменьшительно-ласкательный суффикс в значении реки → Прыгающая (бурлящая) река; Бурная река…
Сыргил – река в Рыбинском районе.
1. Сыргил: «сыргак» от казахского «скользкий, уклончивый» → Скользкий ручей…
2. Сырг-ил: «сырт» от тюркского «гребень, гряда, водораздел, высокогорная долина»; «ил» от татарского «страна, государство, мир, край, общество» → Река края высокогорной долины…
Таган – река в Ирбейском районе.
1. Таган: «таган» от тюркского «котёл»; «таган (каган)» от тюркского «заросшее травой» → Река, заросшая травой.
2. Та-ган: «таг» от тюркского «гора»; « так» от татарского «нечётный, непарный»; «-кан, -ган» от эвенкийского «река»; «-кан» это эвенкийский суффикс уменьшительной формы → Горная река.
Тагул – река в Туруханском районе.
Таг-ул: «таг» от тюркского и от шорского «гора»; «-ул, -уль» от кетского «река» → Горная река.
Тазик – река в Саянском районе.
1. Тазик: «тазик (тазйыкъ)» от крымскотатарского «давление, нажим» → ?
2. Таз-ик: «таз» от тюркского «чаша»; от самодийского «нижняя», от кетского «река»; «-ик (-йик)» от тюркского «река» → Чаша реки; Речная чаша; Нижняя река…
Тайба – река в Ирбейском районе.
Тай-ба: «тай» от тюркского «вершина, свершение, предел, окончание»; «тай» от кетского «холодная»; «-ба, -бу, -бы» от самодийского «река» → Холодная река; Река, бегущая с вершины; Горная река; Скалистая река…
Тайшетка – река в Тайшетском районе.
Тай-шет-ка: «тай» от кетского «холодная», от тюркского «вершина, свершение, предел, окончание»; «-чет, -шет» от кетского «река»; «-чет, -шет» от казахского «край, окраина, сторона»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода»; «-ка» русский уменьшительно-ласкательный аффикс в значении притоков большой реки → Река холодного края; Приток холодной реки; Приток горной реки…
Тамала – река в Иланском районе.
Та-мала: «там» от татарского «капля, глина, ком глины»; «мал» от тувинского «скот, домашние животные, скотный»; окончание «-а» русского происхождения → Речная глина для скота.
Тарайка – река в Канском районе.
1. Тарай-ка: «тарай» от башкирского «кувшинка»; «тараи» — «болота с богатой растительностью»; «тараю» от татарского «суживаться, затрудняться; злиться, завистничать»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Суживающаяся река; Река, где растут кувшинки; Заболоченная река; Река, протекающая по болоту с богатой растительностью…
2. Тар-ай-ка: «тар» от тюркского «новый» и «ай» от тюркского «луна»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Воды новолуния…
Тарайчик – река в Ирбейском районе.
1. Тарай-чик: «тарай» от башкирского «кувшинка»; «тараи» — это болота с богатой растительностью; «тараю» от татарского «суживаться, злиться» → Суживающаяся река; Река, где растут кувшинки; Заболоченная река; Река, протекающая по болоту с богатой растительностью…
2. Тар-ай-чик: «тар» от тюркского «новый» и «ай» от тюркского «луна»; «тар» от тюркского «неширокий, узкий» и «-ай» от тофаларского «ключ, ручей»; «-йик (-чик)» от тюркского «река, приток»; аффикс «-чик» в тюркских языках показатель уменьшительности → Вода новолунья; Неширокая (малая) река…
Таракан – река в Ирбейском районе.
Тара(к)-кан: «тарак» от тюркского «гребень, расческа»; «туру» от эвенкийского «дерево, лес»; «-кан, -ган» от эвенкийского «река»; «-кан» — эвенкийский суффикс уменьшительной формы → Речной гребень; Лесная река…
Тарбышка – река в Ирбейском районе.
Тар-быш-ка: «тар» от татарского «неширокий, узкий, тесный»; «быш» от киргизского «сопение»; «быш, пыш» от татарского «шипение, шёпот», от киргизского «окунать»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Шёпот потеснённой реки; Река, шипящая в тесноте…
Тарамбинка – река в Нижнеингашском районе.
Тарам-бин-ка: «тарам» от казахского и от киргизского «разветвление, ответвление, распутье», от татарского «прядь, клок (волос), начёс»; «тарым» от башкирского «рукав, ответвление»; «-бин, -бен (-ибн)» от арабского «сын»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Разветвлённая река…
Тардазяк – река в Курагинском районе.
1. Тарда-зяк: «тарду» от тюркского «мечта»; «зяк» от тюркского «длинный» → Длинная речная мечта…
2. Тар-даз-як: «тар» — это вид парнокопытных млекопитающих подсемейства козлов и баранов (козьи, козлиные); «тар» от тюркского «неширокий, узкий, тесный»; «дас» от киргизского «таз, корыто, блюдо», от туркменского «камень»; «тас» с кумыкского «утерянный, потерянный, пропавший»; «тас, таш» от тюркского «камень»; «зяк» от тюркского «длинный»; «якъ» от кумыкского «сторона, край, место, местность» → Река узкого и длинного края; Река каменного края таров (козьих)…
Тартат – река в Берёзовском районе.
Тар-тат: «тар» от татарского «неширокий, узкий, тесный», от тюркского «новый», от татарского «ограниченно, мало»; «-тат» от древнекетского «река» → Узкая река; Малая река…
Татинка – река в Ирбейском районе, правый приток реки Атина:
Та-тинка: «тат» от тюркского «чужой»; «тай» от тюркского «горы»; «тины, тын» от тюркского «тихий»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода»; «-ка» русский уменьшительно-ласкательный аффикс в значении притока → Чуждая речная тишина; Река горной тишины; Река тихих гор…
Ташеба – река в Усть-Абаканском районе.
Таше-ба: «таш» от тюрского «камень», «таши» — «подводные камни»; «тош» от южносамодийского «соль»; «-ба, -бу» от южносамодийского «река» → Река с подводными камнями; Солёная вода…
Тегур – река в Тайшетском районе.
1. Тегур: «щёкур» — это пресноводная северная рыба семейства лососевых, рода сиговых; «чегер» от крымскотатарского «куст, кустарник»; «шекур» от турецкого «благодарность»; «чагры, царга» от алтайского и от монгольского «свирепый, неукротимый, ярый, неистовый» → Река, в которой водится щёкур; Река, заросшая кустарником; Неистовая река…
2. Тег-ур: «чер» от тюркского «земля»; «ур» с мансийского «гора», с татарского «вал, ров, подъём, взъезд; высота, возвышенность, возвышение; верх реки, верховье» → Водное верховье земли…
Телегаш – река в Ирбейском районе.
1. Телегаш: «телеган» от древнетюркского «колесо» → Бегущая река…
2. Теле-гаш: «теле, телес» — общее название тюркских племен (К. Салгарин); «тель» от крымскотатарского «провод, проволока, струна», от тюркского «нить», от арабского, от еврейского и от монгольского «холм, возвышенность, гора, курган, бугор, руины, развалины»; «-газ, -гаш» от тюркского «речка, ручей, родник» → Река, принадлежащая тюркам; Речка племени теле; Река, текущая с холма…
Тель – река в Ирбейском районе.
Тель: «тель» от крымскотатарского «провод, проволока, струна», от тюркского «нить», от арабского, от еврейского и от монгольского «холм, возвышенность, гора, курган, бугор, руины, развалины» → Возвышающаяся река; Река, бегущая с возвышенности…
Тертеж – река в Манском районе.
Тер-теж: «тере» от татарского «живой»; «тер» от крымскотатарского «пот, испарина», от татарского «потный»; «теж» от казахского «венец, корона»; «тэж» от армянского «жаркий, горячий»; «теш» от тюркского «спокойный» → Водное живое спокойствие; Жаркая испарина…
Тинка – река в Саянском районе.
Тин-ка: «тинг» от селькупского «лебедь» «тины, тын» от тюркского «тихий»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Тихая река; Лебединая река.
Тины – река в Саянском районе.
Тины: «тины, тын» от тюркского «тихий» → Тихая река.
Томна – река в Манском районе.
Том-на: «том» от кетского «тёмный»; «тоом» с кетского «река»; «на, ана» от тюркского «мать»; «-на» собирательный аффикс → Мать-река; Река…
Тонор – река в Ирбейском районе.
1. Тонор: «тунор» с киргизского «тёмный, мрачный, печальный, нахмуренный, померкнуть» → Мрачная река; Печальная…
2. Тон-ор: «тон» от тюркского «холм, бугор»; «ор» от тюркского «яма, ров, вал со рвом, укрепление», от крымскотатарского «ров», от башкирского «бей, ударь, галдеж, ор, кидай, бросай, метай», от тюркского «овраг, река» → Река у холма…
Туба – река в Курагинском районе.
1. Туба: «туба» от татарского «вершина»; «тубе (тюбе)» от тюркского «холм, бугор»; окончание «-а» русского происхождения → Река на возвышенности…
2. Ту-ба: «туб, туп» от татарского «топать, шлёпать»; «туу» от тюркского, от татарского, казахского и киргизского «давать начало, возникать, рождаться, рождение»; «ту» от чувашского «гора»; «-ба, -бу» от южносамодийского «река» → Река, дающая всему начало; Шлёпающая река; Горная река…
Тугач – река в Ирбейском районе.
1. Тугач: «тугач» от татарского «подкованный»; «тугай» от древнетюркского «пойменный лес, лес на равнине» → Река в пойменном лесу…
2. Туг-ач: «туга» — это горе, печаль, скорбь; «-ач» от татарского «голодный, бедный, неимущий, тощий, худой, худощавый»; «-ач» от турецкого «дерево»; «-ас, -ач» от башкирского «соленый, горький» → Воды горькой печали; Солёная речная печаль…
Тугус – река в Саянском районе.
1. Тугус: «тугус» от долганского «мириться»; «тугыз» от татарского «девять → Примиряющий водный источник; Девятый…
2. Туг-ус: «туг» от турецкого «султан» и «ус» от турецкого «разум»; «туг» от монгольского «важничать, вымпел, завиток, знамя, флаг»; «тух» от ингушского «соль»; «ус» от башкирского «ладонь, горсть, пригоршня»; «ус» от тюркского «три» → Река с горстью соли; Солёная речная ладонь…
Тугуша – река в Нижнеингашском районе.
Тугу-ша: «тугу» от киргизского «выливать», от киргизского «горесть», от татарского «плести»; «туку» от татарского «ткань»; «-ша (-ča)» — «русло, река» (Чернов В. Ф.) → Разливающаяся река; Речная плетёнка…
Тукша – река в Саянском районе.
Тук-ша: «тук» от тюркского «стяг, знамя; сытый, насытившийся; полный, целый», от татарского «сытый, в достатке»; «тук (ток)» от башкирского и с татарского «сытый»; «-ша (-ča)» — «русло, река» (Чернов В. Ф.) → Насыщающая река; Сытная река; Полноводная река…
Туманшет – река в Нижнеудинском и Тайшетском районах.
Туман-шет: «туман» от тюркского «дым, мрак»; «-чет, -шет» от кетского «река» → Туманная река.
Туманьжа – река в Саянском районе.
Тумань-жа: «туман» от тюркского «дым, мрак»; «-жа, -ша» — «русло, река» (Чернов В. Ф.) → Туманная река.
Тумны – река в Саянском районе.
1. Тумны: «тумна» от марийского «сова, совиный» → Совиная река.
2. Тум-ны: «тума» — «чушь, чепуха; чудо, диво» (Словарь Даля); «тума» от татарского «отпрыск, потомство, порождение»; «тум, том» от персидского «холм, гора»; «ны» — «нас, наш…» (Словарь М. Фасмера); «ны» от адыгейского «мать» → Река для потомков; Водный источник нашей горы…
Туруханиха – река в Саянском районе.
1. Турух-ан-иха: «турук» — от тувинского «шатающийся, шаткий; оторванный, отлетевший», от алтайских языков «свернутый, смотанный в клубок», от киргизского «местожительство, место обитания: стоянка»; «ан» с татарского «сознание, рассудок, ум, разум», от киргизского «яма, промоина, обрыв»; суффикс «-иха» выступает в качестве местного варианта наименования женского рода → Приток, отрывающийся от реки, в которую впадает…
2. Туру-хан-иха: «туру» от тюркского «жить», от эвенкийского «дерево»; «тур» от татарского «место, время»; «турух» от древнетюркого «гнедой, красновато-рыжий»; «ухаа» от бурятского «светло-каштановый, рыжеватый, рябой»; «-кан, -хан» от тюркского «малая река»; «-хан, -кан» — эвенкийский суффикс уменьшительной формы в значении притока; суффикс «-иха» выступает в качестве местного варианта наименования женского рода → Рыжая речка; Место рыжей речки; Река, заросшая деревьями…
Тырбыл – река в Рыбинском районе.
1. Тырбыл: Ю. Р. Кисловский расшифровал название реки Тырбыл как тюрко-камасинское «тарабулак» – «узкая речка» → Узкая река.
2. Тыр-был: «тыр» от татарского «тарахтеть, трещать»; «тар» от тюркского «узкая»; «-был (-булак)» от тюркского «источник, родник» → Узкая река; Шумная река…
Тюлюп – река в Манском районе.
Тюлюп: «тюлюп» от тюркского «выводить на пастбище» → Пастбищная река.
Уда – река в Ирбейском районе.
Уда: «уду» от шумерского «священная»; «йуд» от марийского «ночь, мрак, темнота; ночной, тёмный»; «уд» от иронского и от осетинского «душа, дух», от шумерского «солнце, день, огонь»; окончание «-а» русского происхождения → Река; Огненная река; Священная; Солнечная; Тёмная; Мрачная…
Уланча – река в Ирбейском районе.
Улан-ча: «улан» от тюркского «молодой человек, юноша, мальчик, воин, удалец, покоритель, герой»; «улан» от бурятского «красивый», от монгольского «красный; «улен» от башкирского Трава»; «-ча, -чу» от южносамодийского «вода, река» → Воинствующая река; Покорённая река; Красная река; Река, заросшая травой…
Улье – река в Саянском районе.
Улье: «ул, уль» от кетского «река, вода» → Река.
Улька – река в Ирбейском районе.
Уль-ка: «ул» от тюркского «благотворная»; «уля» от татарского «смерть»; «-суль (-чуль, -уль, -ул)» от кетского «вода, река»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Благотворная река; Река…
Умбаж – река в Партизанском районе.
Ум-баж: «умб, умп» от саамского и от финно-угорского «закрытый»; «умба» от финского «река, занесенная, загроможденная чем-либо» (Н. Дергачев); «ум» от тюркского «больной»; «баж, баш» от тюркского «голова, башка»; «аш» от татарского «суп, еда, блюдо, кушанье» → Река, скрывающая еду; Река покрытой башки (заросшего холма); Загромождённая река…
Унгут — река в Манском районе.
Унгут: «унгут» — тюрко-монгольский народ; от туркменского — «старица, мёртвое русло»; от немецкого — «недобрый, нехороший, неблагоприятный» → Река племени унгутов; Старое русло; Мёртвая река; Нехорошая река.
Ун-гут: «ун» от узбекского — «десять», от калмыкского и татарского — «мука» (в Кировском районе Крымской области есть село Унгут, которое раньше называлось Мучное); «гут, кут» от татарского «дерево», от коми-зырянского «муха, мушиный», от кырзгизского «жизненная сила, счастье, благодать, удача, зародыш, двойник человека, оберег, душа, божество», от долганского «душа» → Десять сил; Мучная (белая) благодать; Белая душа.
Унерчик – река в Саянском районе.
Унер-чик: «унут» от тюркского «память, незабываемый, неповторимый»; «ун» от кетского «спокойный, тихий»; «-йик (-чик)» с тюркского «река, приток»; «ер» на тюркском означает мужское начало → Тихий приток…
Уртень – река в Балахтинском районе.
Ур-тень: «ур» от тюркского «муж, мужчина»; «ур» от мансийского «гора», от кетско-ассанский «река»; «урт» от татарского «десна», от узбекского «длинный», от казахского «щека», от башкирского «полость рта»; «урта» от татарского «середина, средний»; «тень, тен» от тюркского «круг, колесо» → Речной округ; Река горной округи; Река среднегорья…
Уря – река в Ирбейском, Рыбинском и Канском районах.
Ур-я: «уры» от хантыйского «старица, протока»; «ур» от башкирского «верх, высота, подъем»; «уре» от урало-алтайского «гора, высота»; «урэ» от тунгусского (эвенкийского) «гора»; «ур» от мансийского «гора»; «ур» от тюркского «бить, поражать»; «ур» от кетского «река»; «-я» с языка манси «река» → Протока; Пробивающаяся река; Река; Проточная река…
Ушканка – река в Партизанском районе.
1. Ушкан-ка: «ушкан» — это заяц; «ушкан, ушкӑн» от чувашского «семья; коллектив»; «-ка» русский уменьшительно-ласкательный аффикс → Заячья река…
2. Уш-кан-ка: «уш» от тувинского «конец, кончик», от татарского «ум, сообразительность», от киргизского «сознание, чувства»; «-кан, -хан» от тюркского «малая река»; «-ка» русский уменьшительно-ласкательный аффикс → Приток реки; Малая река…
Уярка – река в Уярском районе.
У-яр-ка: «у» от кетского «береза, луг, сила»; «уй» от тюркского «красивый»; «яр» от тюркского «обрывистый, крутой и высокий берег реки, овраг»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Река у утёса, Река на лугу у оврага; Речка без высоких крутых берегов…
Хабайдак – река в Партизанском районе.
Хабай-дак: «байда» от тюркского «хозяин, мастер»; «хабай (һыбай)» от башкирского «верхом, верховой, верховой»; «хабан» от казахского «серый, седой»; «хабай» от тюркского «место, где живут люди»; «-дакъ» от тюркского «горный лес»; «-дак» от киргизского «болезнь, душевная боль, страдание, огорчение» → Река в глухом месте, где живут люди; Река в горном лесу, где живут люди…
Хайдак – река в Партизанском районе.
1. Хайдак: «хайдак (хайдаклан)» — это этнографическая группа; «хайдак» означает «гоняй скот с гор ими обитаемых» (P. M. Магомедов и Л. В. Комаров) → Река для домашнего скота…
2. Хай-дак: «кхай» от вайнахского «свинарник (скотный двор, пашня, жилое помещение)»; «хая» от тувинского «скала», от татарского «стыд, стыдливость, приличие; благочестие, благопристойность»); «хай (хаин)» от турецкого «предатель, коварный человек»; «хай» от еврейского «живой»; «хай (хач)» от тюркского «крест»; «хай (хайр)» от тюркского «добрый»; «хойт» от хала-монгольского «северный, задняя сторона»; «адакъ» от крымскотатарского «обет, обещание»; «адак» с коми языка «глубокий омут с высокими берегами»; «-дак» от киргизского «болезнь, душевная боль, страдание, огорчение»; «-дакь» — «скот» (Б. Г. Алиев, М-С. Умаханов) → Река во дворе для скота; Глубокий омут у скалы; Задворки скотного двора…
Хайдамжа – река в Ирбейском районе.
Хайдам-жа: «хадам» от монгольского «свёкор, свекровь», от таджикского «ходим», от чеченского «оборона»; «хайда» — возможно название одного из древних племен; «хайд» от арабского «течение, течь, разливаться»; «дам» от узбекского «крыша»; «-жа» от южносамадийского «река, вода» → Оборонительная река; Разливаюшаяся река; Река народа хайда…
Харасуг – река в Минусинском районе.
1. Харасуг: «карасу́к» от хакасского «родник» → Родник.
2. Хара-суг: «карасу» от тюркского «черная вода»: «кара» — «чёрный»; «-суг» от хакасского «вода, река» → Чёрная вода; Тёмная река…
Хариусовка — река в Иланском районе.
1. Хариусовка: «хариус» — это пресноводная рыба семейства лососеобразных; «-ка» от селькупского «река, вода» → Река, где водится хариус.
2. Хариусов-ка: аффиксы «-ов-, -овка» исходят от личных имен, фамилий и прозвищ русских крестьян, служилых людей и казаков (И. А. Воробьева) → Река, названная в честь некоего Хариусова.
3. Хари-ус-ов-ка: «хайр» от тюркского «добрый»; «-ус, -усу» от монгольского «вода»; «-ка» от селькупского «река, вода» → Добротная река …
Харой – река в Ирбейском районе.
1. Харой: «хо́рой» это годовалый олень-самец → Олений ручей.
2. Хар-ой: «хар» от тюркского «снег», «-ой» от тофаларского «ключ, ручей» → Малая снежная река; Снежный ручей.
Цензыба – река в Саянском районе.
Цензыба: «танзыбей» от тюркского «болотистая местность»; «-ба, -бу» от южносамодийского «река» → Река на болотистой местности; Заболоченная река…
Чарга – река в Саянском районе.
Чар-га: «чахр» от лезгинского «скала, утёс, обрыв»; «чар (шар)» от тюркского «волосы»; «чар» от турецкого «царь», от армянского «непослушный, проказливый»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Речная коса; Непослушная река; Скалистая обрывистая река…
Чатыг-Хем – река в Нижнеудинском районе.
Чатыг-хем: «чааттыг» от тувинского «ягельный, поросший ягелем; заросший лишайником»; «чаттыг» от тувинского «волшебный, способный вызывать дождь (о камке или растении)»; «-хем» от тувинского «река, речка» → Река, поросшая ягелем; Заросшая лишайником река…
Черештык – река в Курагинском районе.
1. Череш-тык: «череш» от татарского «убийство»; «тереш» от башкирского «жизнь»; «чыршы» от татарского «ель, ёлка, ело́вый, ёлочный»; «-тык» – это глухой звук, стук, тыканье → Река, протекающая в глухой тайге…
2. Чер-еш-тык: «чере» от тюркского «лицо»; «чер» от тюркского «дорога»; «еш» от тюркского «часто, густо, плотно»; «тык» — это глухой звук, стук, тыканье → Шум реки вдоль дороги…
Чизан – река в Курагинском районе.
Чиз-ан: «чиз, чис, чес, жис» от пратюркского «латунь, медь»; «чиз» от таджикского «вещь, предмет, нечто»; «чизе» от тувинского «перепись»; «ан» от кетского «мать»; «ан» от татарского «охота»; «-ан, -кан, -ган» от эвенкийского «река» → Медная река…
Чикильчет – река в Иланском районе.
1. Чикиль-чет: «чикыль» с коми зырянского «кольцо; завиток, закрутка»; «шикыл» от казахского «писк»; «шикел» от башкирского «внешность, наружность; вид, облик»; «шикле» от татарского и от башкирского «подозрительный, сомнительный, неблагонадёжный, тревожный, опасный»; «-чет, -шет» от кетского «река»; «-чет, -шет» от казахского «край, окраина, сторона» → Опасная река…
2. Чик-иль-чет: «чик» от тюркского «расщелина»; «иль» от крымскотатарского «страна, край»; «иль (эль)» от монгольского «сверкающий, блестящий»; «-чет, -шет» от кетского «река» → Река, бегущая из края расщелины; Река, сверкающая из расщелины…
Чирушкан — река в Рыбинском районе.
1. Чируш-кан: «чирок» — мелкая речная утка, широко распространённая в пресных водоёмах; «-кан, -хан» от тюркского «малая река» → Утиная река.
2. Чир-ушкан: «чир» с татарского «хворь, недуг, болезнь», с тувинского «сильный шум», от коми-зырянского «ледяная корка на снегу», «твёрдая зимняя дорога» (В. И. Даль); «ушкан» — заяц → Слабый заяц; Заячий шум…
3. Чир-уш-кан: «чир» от татарского «хворь, недуг, болезнь», от тувинского «сильный шум», от коми-зырянского «ледяная корка на снегу», «твёрдая зимняя дорога» (В. И. Даль); «уш» от тувинского «конец, кончик», от татарского «ум, сообразительность», от киргизского «сознание, чувства»; «-кан, -хан» от тюркского «малая река» → Малая река, где заканчивается сильный шум (Тихая река); Вода, которая предотвращает болезни (Целебная река); Река, на которой отсутствует ледяная корка (Незамерзающая река)…
Чичиган – река в Канском районе.
1. Чичиган: «чачылган» от алтайского «разбросанный» → Разбросанный водный поток.
2. Чичи-ган: «чичи, тичи» от чешского «безмолвный, бесшумный, мирный, укромный, смирный, спокойный, тихий»; «чичи, ичи» от уйгурского «внутренность, внутренняя часть»; «-кан, -ган» от эвенкийского «река» → Бесшумная река; Спокойная река…
3. Чи-чиган: «чи» от татарского «сырой»; «чиган, чиганак» от тюркского «залив, излучина, пересыхающее озеро» → Сырая излучина…
Шальбин – река в Саянском районе.
Шаль-бин: «шал» от казахского «старик, старец»; «шал, чал, таш» от тюркского «каменный»; «бинъ» от крымскотатарского «тысяча»; «бин» от таджикского «мусорное ведро»; «-ибн, -бин, -бине, -улы, -олгы, -бинт, -кызы» от арабского «сын» → Река тысячи камней; Каменистая река; Сын старика…
Шарган – река в Саянском районе.
Шар-ган: «шар» от тюркского «точильный камень», от калмыцкого «жёлтый», от кетского «бледно-желтый»; «-кан, -ган» от эвенкийского «вода, река» → Жёлтая река; Река, точащая камни; Река точильного камня…
Шатер – река в Ирбейском районе.
Шатёр: «шатер» от тюркского и от персидского «навес, палатка, заслон»; «шатёр (тору, торък)» от тюркского «стоянка (человека), жилище» → Речная стоянка; Шатёр.
Шинда – река в Курагинском районе.
Шин-да: «шин» от калмыцкого «новый»; «шин, чин» от тюркского «истина, истинный»; «шин (син)» от татарского «сын, дитя, мальчик, муж, друг; свобода, независимость», от старотюркского «синий, голубой, небесный», от персидского «отражение или сияние»; «-да (-дан)» от тюркского «дар» → Истинный водный дар; Небесный дар воды…
Шир – река в Партизанском районе.
Шир: «шир» от тюркского «тигр, лев, храбрец»; «шир, шыр» от татарского «пустой, голый» → Храбрый; Источник храбрости; Пустой ручей…
Ширстак – река в Саянском районе.
Шир-стак: «шир» от уйгурского «лев», от тюркского «тигр, лев, храбрец»; «шир ( шыр)» от татарского «пустой, голый; круглый; совершенный; полный; новый»; «шыр» от казахского «соль, жизненная сила»; «стаг» от чеченского «человек, мужчина, личность, люди», от турецкого «олень», от мокшанского «бесплатно, бесценный, даром» → Оленья соль; Оленья речная сила; Бесценная жизненная сила…
Элеган (Иллиган) – река в Рыбинском районе.
1. Элеган: «элген» от эвенкийского «долина, низина» → Речная долина…
2. Эле-ган: «элеге» от тувинского «родственник», от татарского «прежний»; «эле (али)» от арабского «великий, возвышенный, божественный»; «-кан, -ган» от эвенкийского «вода, река» → Родственная река; Река на возвышенности…
3. Илли-ган (В. Черников): «илли» от чеченского «песня»; «-кан, -ган» от эвенкийского «вода, река» → Речная песня…
Юрча – река в Ирбейском районе.
Юр-ча: «юр» от башкирского «быстрый, резвый»; «йур» от башкирского и татарского «ходить»; «-ча, -чу» от южносамодийского «вода, река» → Быстрая река; Река, которую можно перейти…
Ягаш – река в Ирбейском районе.
Яг-аш: «якъ (ягъ)» от крымскотатарского «сторона, край»; «йа» от южносамодийского «вершина горы, хребет с вечным снегом, скальное ущелье»; «аш» от тюркского «пересекать, переходить, преодолевать, переваливать (гору)»; «-газ, -гаш» от тюркского «речка, ручей, родник»; «ас, аш, иш, еш» от тюркского «грести, скакать, бежать» → Река преодолевшая гору; Река пересекающая край; Река бегущая по ущелью…
Янга – река в Ирбейском районе.
Ян-га: «янга» от татарского «набок»; «янг» от эвенкийского «сопка, голец, вершина хребта»; «ян» от татарского «бок, боковой»; «ян» от тюркского «душа»; «-ка, -га» от селькупского «река, вода» → Река, огибающая горы…
Янгота – река в Саянском районе.
1. Ян(г)-гота: «янг» от эвенкийского «сопка, голец, вершина хребта»; «ян» от тюркского «жизнь, душа», от татарского «бок, боковой»; «гота» от чеченского «плуг с упряжью»; «гот, кот, күт» от тюркского «бог, господь, госпожа»; «гот (хот)» с татарского «побеждать», от монгольского «город»; окончание «-а» русского происхождения → Речная госпожа жизнь; Воды госпожи-сопки; Река побеждающая вершины…
2. Янг-ота: «янга» от татарского «набок»; «янг» от эвенкийского «сопка, голец, вершина хребта»; «ота» от татарского «топить», от узбекского «отец», от коми (зырянского) языка «широкий» → Река, огибающая широкий хребет…
Яруль – река в Ирбейском районе.
Яр-уль: «яру» от тюркотатарского «разбить»; «яр» от тюркского «крутой и высокий берег реки, обрыв, крутизна, овраг»; «-уль, -ул» от кетского «река» → Пробивающаяся река, Обрывистая река; Река с крутыми берегами…